学一门语言, 就是多一个观察世界的窗户. Aprender un idioma es contar con una ventana más para mirar al mundo. —Proverbio chino

Aunque solo hay un equipo en la Overwatch League —los Seoul Dynasty— que representa oficialmente a una ciudad surcoreana, más de la mitad de los jugadores de la liga proceden del país asiático. Hay varias ciudades representadas por plantillas completamente coreanas, incluidos los New York Excelsior y los London Spitfire, mientras que otros, como los San Francisco Shock y los Washington Justice, cuentan con equipos mixtos.

Hablando se entiende la gente

El apoyo de los LA Gladiators Benjamin «BigGoose» Isohanni se enfrenta a un nuevo reto fuera del juego: aprender coreano.

Por tanto, para el grueso de los jugadores coreanos de la liga, aprender inglés es crucial, ya sea para facilitar una mejor comunicación con sus compañeros de equipo o para ayudarlos a conectar con las aficiones locales. Es un esfuerzo que muchas veces pasa desapercibido: además de practicar mucho para cada uno de sus encuentros, los jugadores coreanos deben enfrentarse también al reto de aprender un idioma completamente nuevo.

Algunos jugadores les llevan ventaja a otros porque ya tenían experiencia con el inglés en el colegio o porque lo han aprendido rápido. He hablado —siempre en inglés— con unos cuantos jugadores coreanos de plantillas mixtas y plantillas completamente coreanas sobre su progreso.

Dong-Jun «Rascal» Kim, San Francisco Shock

Los Shock son actualmente la plantilla mixta más consumada de la liga, y su facilidad de comunicación se debe en parte a que cuentan con Rascal, uno de los jugadores que más se deja oír en el equipo, como DPS/polivalente. Como jugador, se lo conoce por aprender nuevos héroes con facilidad, una habilidad que también se refleja en la vida real, ya que, aunque lleva tan solo medio año aprendiendo inglés, ha realizado avances impresionantes.

Así es como Rascal practica el inglés: «Hablo con los demás y veo cosas en Netflix. Me gustó "Por trece razones". Normalmente, cuando la gente intenta aprender inglés en la casa de los Shock, se usa Netflix. También he visto hace poco "Spider-Man: Un nuevo universo"».

«Aprendí algo de inglés en el colegio, pero no le presté demasiada atención porque no era buen estudiante —dice Rascal—. Ahora es un poco más fácil comunicarme con mis compañeros, pero sigue siendo complicado a veces. Ellos me enseñan a decir las cosas de una forma más sencilla y a pronunciar mejor. A pesar de que los jugadores coreanos estamos estudiando inglés, no se nos da bien la pronunciación. También me enseñan algunas palabras».

¿Cómo cuáles? Rascal sonríe. «Como... ¿emoticonos de Twitch? "Kappa". Ese me gusta».

Durante el descanso entre la segunda y la tercera fase, los Shock se fueron de excursión a la zona de la Bahía para visitar a sus seguidores. Rascal se toma unos segundos para meditarlo, pero al fin se le ocurre una manera bastante creativa de describir su impresión de la afición local.

«Nuestros fans parecían... una gran naranja —dice por fin—. ¡Todo el mundo llevaba camisetas de los Shock! Jugar en San Francisco el año que viene va a ser guay. También tengo muchas ganas de volar a otros sitios, no solo a San Francisco. A todas partes».

LOOK AT THESE BEAUTIFUL FANS!! So happy to see our Bay Area locals come out to the meet and greet at Aquatic Park! #ShockintheBay

Jun-Ho «Fury» Kim, London Spitfire

Pese a tratarse de una plantilla completamente coreana, los jugadores de los Spitfire se están esforzando mucho para aprender inglés de cara al año que viene, cuando se establecerán en Londres. El tanque/polivalente Fury lleva aprendiendo el idioma desde que estaba en secundaria y fue uno de los primeros jugadores coreanos en pedir expresamente entrevistas en inglés.

Así es como Fury practica el inglés: «A veces, me gusta ver películas sin subtítulos. Vi "Vengadores: Endgame" así hace poco, porque las películas de héroes son más fáciles de entender sin subtítulos. También me gusta el fútbol. En mis días libres, juego al FIFA, y eso me ayuda».

«En secundaria practiqué muchísimo el idioma yendo a clases suplementarias y viendo películas en inglés —explica—. Cuando estaba en Team Liquid, iba solo y el equipo no tenía traductor, así que usaba una aplicación de traducción».

Durante la pretemporada del año pasado, el equipo visitó su ciudad para conocer a los aficionados y hacer algo de turismo. «Cuando estuve en Londres, fuimos a un bar de videojuegos en el que había un montón de fans —recuerda Fury—. Londres tiene una arquitectura preciosa. Me gustan el Puente de la Torre y el Big Ben, aunque, cuando estuve allí, lo estaban reparando, así que no lo vi».

London #SpitfireInLondon

Antes de convertirse en jugador profesional, Fury aspiraba a entrar en una escuela culinaria, algo que cree que volverá a considerar cuando finalice su carrera en los videojuegos. «Me gusta cocinar. Ahora no lo hago, pero, si dejo de ser jugador profesional, intentaré aprender. Si sigo con el inglés, quizá pueda ir a otro país y aprender allí».

Yeon-Jun «ArK» Hong, Washington Justice

Como apoyo principal de los New York Excelsior durante la pasada temporada, ArK se granjeó un montón de fans solo por el hecho de manejarse bastante bien con el inglés desde el principio.

«Aprendí inglés cuando estaba en Corea, y en la selectividad hay una parte de inglés, así que así empecé —dice—. La mayoría de la gente en Corea aprende leyendo y sabe mucho vocabulario, pero no es capaz de hablar con fluidez».

ArK se incorporó a los Washington Justice en mitad de la temporada 2019 y supuso una gran ayuda para la plantilla mixta del equipo gracias a su capacidad para liderar las comunicaciones tanto en inglés como en coreano.

Thank u very much for all the NYXL fans. Another fun chance to join new @washjustice squad. Gonna try to keep up with the team. Starting from #15 is first objective. And thanks to all the NYXL teammates. Personality skills and everything was perfect. Thank u.

— ArK (@Arkyjun) March 18, 2019

«Durante las partidas, traduzco un poco y me encargo de tomar las decisiones principales, así que es un poco ajetreado —dice ArK—. Creo que hablaba mucho cuando estaba en los NYXL, pero ahora hablo el doble, así que hasta me duele la garganta un poco tras los enfrentamientos».

Así es como ArK practica el inglés: «Realmente, no estudio ni practico. Aprendí un poco de las retransmisiones y las comunicaciones, o hablando con jugadores extranjeros, pero, aparte de eso, no practico».

Casi todos los jugadores a los que he entrevistado para este artículo aseguran estar ansiosos de viajar a Europa el año que viene, una opinión que ArK comparte.

«He estado en China y en algunas ciudades estadounidenses, pero nunca he estado en Europa —comenta—. Tengo ganas de ver la cultura y las estatuas, los monumentos y todo eso».

Cuando le digo que los demás jugadores han respondido prácticamente lo mismo, ArK se ríe y asegura que no le sorprende.

«Es que me parece que es una gran diferencia cultural —reflexiona—. Muchos jugadores coreanos tampoco han estado nunca en Europa. Yo vivía en Seúl, que es una gran ciudad con muchos rascacielos y, cuando llegué por primera vez a Los Ángeles, me sorprendió mucho. ¡Todo es mucho más plano y ancho!».

Young-Seo «KariV» Park, Los Angeles Valiant

En 2017, KariV se unió a Immortals como nuevo apoyo/polivalente, con lo que se convirtió en uno de los primeros jugadores coreanos en jugar en un equipo de Overwatch norteamericano. Immortals se transformó más adelante en Los Angeles Valiant y, a lo largo de los dos últimos años, KariV ha seguido mejorando su inglés tanto dentro como fuera del juego.

«No aprendí inglés en el colegio, pero ahora tengo un tutor —dice—. Ya no me cuesta tanto comunicarme con el equipo. A veces sí hay problemas, pero tenemos un traductor, así que no es tan complicado».

HAHA we got some time left before our next match. @KarivOW learning some everyday english in the downtime hahaha i love my boys

Una de las cosas más útiles para el progreso de KariV ha sido tener como compañero de habitación al canadiense Brady «Agilities» Girardi.

«Brady me ayuda muchísimo —dice KariV—. Por ejemplo, a veces uso palabras masculinas cuando hablo con una chica, así que él me corrige con las palabras femeninas y cosas así. Todo el mundo me ayuda, pero Brady más, porque es mi compañero de habitación».

Así es como KariV practica el inglés: «Me gusta cantar canciones en inglés y ver series, como "The Walking Dead"».

Los Angeles Valiant suelen jugar con el público local de su lado, así que visitar Dallas durante el Homestand fue una experiencia nueva para todo el equipo, incluido KariV.

«Los aficionados de Dallas estaban tan entusiasmados e hicieron tanto ruido que me puse un poco nervioso por cómo gritaban —dice KariV—. Pero creo que es bueno que los fans hagan mucho ruido. Tengo muchas ganas de ir a otros países aparte de Corea y Estados Unidos. Estoy deseando ir a Nueva York, porque vi la gran final y las fotos que los demás jugadores publicaron en las redes sociales y tenía una pinta chulísima».

En cuanto a si seguirá aprendiendo inglés una vez acabada su carrera en los videojuegos: «Para cuando deje de ser jugador profesional, mi inglés ya será muy bueno», dice con una sonrisa.

Jong-Ryeol «Saebyeolbe» Park, NYXL

Los New York tienen una de las aficiones locales más destacadas de la liga, sobre todo por las figuras del equipo y sus frecuentes esfuerzos por conectar con los seguidores de la ciudad a la que representan. Saebyeolbe, que saltó a la fama la temporada pasada como un excelente DPS con carisma a raudales, es uno de los que más han avanzado con el inglés.

«Empecé a aprender inglés jugando —explica—. En las partidas clasificatorias, siempre me tocaba jugar con jugadores que hablaban inglés en lugar de coreano, así que aprendí jugando. Empecé hace tres o cuatro años. Yo no aprendí el idioma en el colegio, solo en el juego».

Así es como Saebyeolbe practica el inglés: «Veo series de televisión. Me gusta "Chernobyl". Cuando voy al mercado, utilizo el inglés. Así es como practico, viviendo la vida. No vivo con el equipo, así que, cuando pido comida a domicilio, hablo en inglés».

Saebyeolbe es conocido por sus escuetos comentarios en inglés, como el «Soy el mejor con Tracer del mundo» que soltó durante la entrevista tras la victoria de los NYXL en la final de la tercera fase del año pasado. Es muy consciente de lo mucho que contribuye a su marca personal el aprendizaje del inglés, al igual que el resto del equipo.

«Aprendemos inglés juntos —dice Saebyeolbe—. Tenemos una clase de inglés con distintos niveles, como A, B o C. Los demás compañeros de equipo están todos en la clase C, la de menor nivel».

Se ríe. «Creo que ahora soy el que mejor domina el inglés en el equipo porque ya no está ArK».

El verano pasado, pasó a la historia como el primer jugador de esports en realizar el primer lanzamiento de un partido de la Major League Baseball, concretamente en el Citi Field de Nueva York. Esa experiencia acrecentó sus ganas de que se ejecuten ya los planes de localización de la liga para 2020.

On July 25th, @saebyeolbe will be throwing the first pitch at a @Mets game, #Overwatch #MLB

«Cuando fui a Nueva York me sentí como en casa —comenta—. Los fans de la ciudad son como mis amigos y mi familia... Tengo muchas ganas de ir a "casa" la temporada que viene».